Фонетический алфавит
Фонетический алфавит ИКАО иногда также называется фонетическим алфавитом НАТО.
Если в процессе ведения радиообмена произношение имен собственных, служебных сокращений и отдельных слов может вызвать сомнение, то они передаются по буквам. При такой передаче каждая буква текста произносится, как указано в таблице:
Английский алфавит
| ICAO | Произношение | Эквивалент | |
|---|---|---|---|
| A | Álpha | АЛЬФА | А |
| B | Brávo | БРАВО | Б |
| C | Chárlie | ЧАРЛИ | Ц |
| D | Délta | ДЕЛЬТА | Д |
| E | Écho | ЭХО | Е |
| F | Fóxtrot | ФОКСТРОТ | Ф |
| G | Gólf | ГОЛЬФ | Г |
| H | Hotél | ХОУТЕЛ | Х |
| I | Índia | ИНДИЯ | И |
| J | Júliet | ДЖУЛЬЕТ | Й |
| K | Kílo | КИЛО | К |
| L | Líma | ЛИМА | Л |
| M | Míke | МАЙК | М |
| N | Novémber | НОВЕМБЕР | Н |
| O | Óscar | ОСКАР | О |
| P | Papá | ПАПА | П |
| Q | Quebéc | КВЕБЕК | Щ |
| R | Rómeo | РОМЕО | Р |
| S | Siérra | СЬЕРА | С |
| T | Tángo | ТАНГО | Т |
| U | Úniform | ЮНИФОРМ | У |
| V | Víctor | ВИКТОР | Ж |
| W | Whísky | ВИСКИ | В |
| X | X́ray | ИКСРЕЙ | Ь |
| Y | Yánkee | ЯНКИ | Ы |
| Z | Zúlu | ЗУЛУ | З |
Русский алфавит
| Официальный вариант | Допустимый вариант | |
|---|---|---|
| А | А́нна | Анто́н |
| Б | Бори́с | |
| В | Васи́лий | |
| Г | Григо́рий | Гали́на |
| Д | Дми́трий | |
| Е | Еле́на | |
| Ё | Еле́на | ё́лка |
| Ж | Же́ня | жук |
| З | Зинаи́да | Зо́я |
| И | Ива́н | |
| Й | Ива́н кра́ткий | йот |
| К | Константи́н | килова́тт |
| Л | Леони́д | |
| М | Михаи́л | Мари́я |
| Н | Никола́й | |
| О | О́льга | |
| П | Па́вел | |
| Р | Рома́н | ра́дио |
| С | Семё́н | Серге́й |
| Т | Татья́на | Тама́ра |
| У | Улья́на | |
| Ф | Фё́дор | |
| Х | Харито́н | |
| Ц | ца́пля | центр |
| Ч | челове́к | |
| Ш | Шу́ра | |
| Щ | щу́ка | |
| Ъ | твё́рдый знак | |
| Ы | е́ры | и́грек |
| Ь | мя́гкий знак | знак |
| Э | э́хо | Э́мма |
| Ю | Ю́рий | |
| Я | Я́ков | |
Цифры в английском варианте обозначаются английскими числительными, за исключением цифр 3, 4 и 9, читающихся как tree, fower и niner, соответственно. В русском варианте используются как числительные, так и соответствующие существительные (единица, двойка, и т. д.) для повышения помехоустойчивости.
Замена допускается в тех случаях, когда корреспондент не смог понять официальное слово, а также при любительской телефонной радиосвязи. Не перечисленные в таблицах слова применять не следует.
